個人檔案*.:。✿*゚‘゚・ CALAMITY JANE...相片部落格清單更多 工具 說明

部落格


Abrégé de Grammaire - Mercredi 28/10/2009

Abrégé de grammaire

Par Michaël Adam

        En Juillet 2008                

 

J’étais un mauvais sujet, mais j’avais le verbe,

Pas toujours réfléchi, mais très souvent actif,

Très variable, contrairement à l’adverbe,

Et loin d’être passif, j’étais plutôt impératif.

 

Au mode du verbe « aimer », j’étais plus-que-parfait,

L’accord, au féminin, n’avait pas de terminaison,

Et le futur était un auxiliaire toujours imparfait

Dont seul « être » au présent justifiait les liaisons.

 

Ma seule conjugaison était toujours pronominale,

Sans conditionnel ni futur antérieur,

Le passé était simple et n’avait pas de point final.

Les « e » étaient muets et se prononçaient de l’intérieur.

 

Je m’exprimais sans me soucier du temps, à l’infinitif,

Avec une subordonnée circonstancielle, sans transitif,

Qui donnait à la juxtaposition un aspect définitif

Et au nom propre, un air singulier et bien intransitif.

 

Je mettais l’accent grave sur les traits d’union,

L’apostrophe sur les sujets…et leur épithètes,

L’article contracté était un complément d’attribution

Pour la concordance du temps qui grisait ma tête.

 

<Avec « Abrégé de grammaire », Michaël Adam a obtenu le grand prix de poésie 2008 >

André Girousse : un prix très attendu puisque c’est la 1ère année qu’il est décerné et le choix du lauréat a été drastique .

Qui était André Girousse : un troubadour contemporain qui a beaucoup œuvré pour les poètes et les artistes.

Il avait un beau talent . Parti récemment à l’âge de 98 ans,

 Solange Heisdorf-Strimon,

 sociétaire de la Sté des GENS DE LETTRES DE FRANCE  ET DES POETES FRANÇAIS depuis 1980 et présidente fondatrice de :

l’ASSOCIATION INTERNATIONALE DES BELLES LETTRES depuis 2002 lui avait promis qu’elle créerait un grand prix portant son nom pour que ce magnifique poète continue de vivre.

   

回應 (5)

請稍候...
很抱歉,您輸入的回應過長。請縮短您的回應。
您尚未輸入內容,請再試一次。
很抱歉,目前無法新增您的回應,請稍後再試。
若要新增回應,您的父母必須先給您權限。要求權限
您的家長已關閉回應功能。
很抱歉,目前無法刪除您的回應,請稍後再試。
您已超過每日回應上限次數,請於 24 小時後再試一次。
由於系統顯示您可能傳送垃圾郵件給其他使用者,因此您帳號中的回應功能已遭停用。 如果您認為自己帳號遭錯誤停用,請連絡 Windows Live 支援
請完成下列安全檢查,以完成回應。
您輸入的安全檢查字元必須與圖片或音訊中的字元相符。

若要新增回應,請以您的 Windows Live ID 登入 (若您使用 Hotmail、Messenger 或 Xbox LIVE,則您已擁有 Windows Live ID)。登入


沒有 Windows Live ID?註冊

DeniseMami​e撰寫:
tres beau texte merci du partage bizzz
10 月 29 日
hahah un beau pied de nez à qui tu sais ,car avec un paquet comme celui là sur ton porte - bagage ,tu vas pouvoir pédaler de bon train ,bardé de toutes les sources de provenance pour ton billet tu peux dormir bien sur sur tes deux oreilles et la reine des poèmes peut continuer à nous en dénicher d'autres (beau ce texte et tu peux être sûre je m 'y connais ,bravo momo continue cela fait du bien dans ce monde de mots tronqués ,abrégés,anglainisé,et autres mots plus durs )j'espère que tu comprendra ma façon d'écrire ce com là gros bisous à vous deux alain
10 月 28 日
tortuekrik​ri撰寫:
bon je vois Calamity Jane et j'ai pensé que ma terreur de l'ouest avait modifié son blog, mais je ne regrette pas d'être là, ce que je vois me plaît énormément
donc si tu le veux bien tu seras ma terreur N°2 (mdr)
à bientôt j'espère
10 月 28 日
Philippe撰寫:
beau texte, de fait, plein de jeux littéraires et de finesses, merci de nous en faire part
bonne soirée à toi
10 月 28 日
LotusAnnic​k撰寫:
coucou Monique,
J'adore ce texte, une pure merveille! merci de nous le faire connaître.
je te souhaite un bel après midi
bises
Annick
10 月 28 日

引用通告

此內容的引用通告是:
http://calamityjane44.spaces.live.com/blog/cns!5659727B7AA107B!4604.trak
引述這則內容的部落格